쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
lilian canale
▪▪모든 번역물
•요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
모든 번역물 - lilian canale
검색
원문 언어
번역될 언어
약 3381개 결과들 중 3101 - 3120
<<
이전
••••
56
•••
136
••
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
••
다음
>>
39
원문 언어
Aunque no te veo, siempre te llevo en mi corazon
Aunque no te veo, siempre te llevo en mi corazon
완성된 번역물
Hoewel ik je niet zie, draag ik je altijd in mijn hart.
Although I don't see you, I keep you always in my heart.
12
원문 언어
Tutto tace
Tutto tace, al
완성된 번역물
Tudo cala, ao
27
원문 언어
Siga com amor, no caminho da luz.
Siga com amor, no caminho da luz.
Gostaria de receber esta tradução pois vou fazer uma tatuagem e no caso seria esta frase, pedi também que ela fosse traduzida para o idioma árabe, mas o dialeto seria o libanês.
Obrigada
aguardo anciosa.
완성된 번역물
Keep walking with love, in the path of light.
Continue avec amour
Iru kun amo, sur la vojo de la lumo
Продължавай(те) Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð² по Ð¿ÑŠÑ‚Ñ Ð½Ð° Ñветлината.
Siga con amor, en el camino de la luz.
ΣυνÎχισε να ποÏεÏεσαι με την αγάπη, στο μονοπάτι του φωτός
prosegui il tuo cammino con amore nel sentiero della luce
Продолжай идти Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ по пути Ñвета.
ÙÙŠ درب النور، ابق مع الØب سائرا
Sequere cum amore
33
원문 언어
Sueño que sueñas que soñastes con tenerme
Sueño que sueñas que soñastes con tenerme
완성된 번역물
Sonho que sonhas que sonhaste com me ter.
67
원문 언어
Fica eleito o Foro da cidade do Rio de Janeiro...
Fica eleito o Foro da cidade do Rio de Janeiro (RJ) para dirimir quaisquer duvidas.
완성된 번역물
It is now elected...
33
원문 언어
手ã«ã—ãŸãƒœãƒˆãƒ«ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ã¤ã‚㦠ãã£ã¨æµ·ã«æµã—ãŸã®
手ã«ã—ãŸãƒœãƒˆãƒ«ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ã¤ã‚ã¦
ãã£ã¨æµ·ã«æµã—ãŸã®
Hello, I would appreciat if someone translated this song. thank you
완성된 번역물
J'ai glissé le message dans la bouteille, et je l'ai doucement mise à la mer.
Introduzi a mensagem...
I stuffed a message in a bottle
Na garrafa em minhas mãos, coloquei a mensagem e lancei ao mar.
He colocado el mensaje en la botella....
24
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Ainda não sei o que vou fazer.
Ainda não sei o que vou fazer.
완성된 번역물
Aún no sé lo que voy a hacer.
31
원문 언어
Med tron på mig själv går livet vidare
Med tron på mig själv går livet vidare
Vill ha det översatt till latin och spanska
I want this translated to Latin and spanish
Thanks/ Fredrick
완성된 번역물
Con confianza en mà mismo...
420
원문 언어
Nunca te vi, Não conheço o teu corpo, Mas eu te...
Nunca te vi,
Não conheço o teu corpo,
Mas eu te sinto
Mesmo que estejas longe.
Mas eu te quero,
Mesmo sabendo
Que nunca te terei.
Não experimentei o teu toque
E nem sequer te acariciei,
Mesmo sabendo
Que nunca te encontrarei. sei que nosso amor é só virtual,
Mas não faz mal,
Quero também te dizer
Que te amo,
Do jeito que mais sei,
Com tudo o que sou capaz,
seguirei Sempre te amando
Mesmo que nossos corpos
Nunca possam se encontrar chegará o momento,
que seremos um só coração,
E um só pensamento!
me gustaria tener la tradução deste texto de portugues para espanhol
완성된 번역물
Nunca te he visto, no conozco tu cuerpo...
2068
원문 언어
J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,
D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.
Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.
Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.
Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.
Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.
Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.
Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).
Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.
Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.
Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.
Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.
Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels
완성된 번역물
I've found a little pearl
Achei uma pérola rara
Jag har funnit en liten pärla
He encontrado una perla rara.
מצ×תי ×¤× ×™× ×” ×§×˜× ×”
Ho trovato la perla rara
Ich fand eine rare Perle
209
원문 언어
maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig...
maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig mot alla. hon är alltid solbränd. hon är alltid på stranden med sina vänner.men idag är hon hemma. hon ärsjuk. hennes pappa är också hemma. han är flintskallig och har glasögon och skägg.han är kort och smal.
완성된 번역물
MarÃa es una chica muy agradable.
45
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
absum absisto atrum ego ortus redemptor...
absum absisto atrum ego ortus
redemptor caplatiom
São frases utilizadas por um desconhecido como forma ate de provação.
E pra poder compreender certas afirmações gostaria da tradução grata..
Beijos... Pesquisei no google antes sem resposta...
완성된 번역물
No estoy y dejo la oscuridad
Não estou e deixo a escuridão.
17
원문 언어
Es mi trocito de vida
Es mi trocito de vida
완성된 번역물
É meu pedacinho de vida.
310
원문 언어
caro francesco spero che anche quest'annno tu...
caro francesco
spero che anche quest'annno tu venga a passare le tue vacanze ad andora.potremmo così andare frequentemente alla spiagggia ed alla sere frequentare le feste che vengono organizzate.forse andrò con i miei genitori e le mie sorelle a fare una settimana in giro per l'europa es pero di tovare un bel parco divertimenti dove mi posso sfogare a piacimento ciao ti aspetto alex
inghilterra
완성된 번역물
Dear Francesco
187
원문 언어
Jura Vanessa? E por acaso você fala alguma...
Jura Vanessa?
E por acaso você fala alguma coisa em Polônes? Tem descendência, parentes ou gosta de graça dessa cultura maravilhosa, dessa gente linda que tem o coração enorme?
Sou filha de Polônes com muito orgulho!!
Beijos
완성된 번역물
¿Es verdad Vanessa?
Czy to prawda, Vanessa? Nie mówisz przypadkiem trochę...
80
원문 언어
patricia1
Miguel Angel
Muito Obrigada pelo seu parabéns!!...você é engraçado demais
Beijos mil
Patricia
editado de:
Miguel Angel
Muito Obrigada pelo suo parabens!!...vôce e engrassado demais
Beijos mil
Patricia
완성된 번역물
Patricia1
457
원문 언어
A beautiful three bed townhouse for rent in Torrevieja, Spain
A beautiful three bed townhouse for rent in
Welcome
Home Description -
This is a large , three bed townhouse that can sleep up to six
people. Short walk to shops, bars, restaurants and many beaches.
Torrevieja town is a five minute drive away. There is a pool and sea view
from a large rooftop solarium. There is a large living/dining room and a
fully equipped kitchen.Also there is a private terrace at the back of the house and
open terrace at the front with a garden area and private parking
Facilities and Details-
Hello, any variation of this text is perfect, as long as the main content is the same. If you want to see the original (with more detail) just look here: http://www.el-molino-la-mata.tk . I'm going to translate the whole site to Spanish and German so if anyone would like to help, feel free to contact me. Also, this is a site i created myself, not too professional, but its getting there. Thanks
완성된 번역물
Bonita casa urbana de tres dormitorios para alquilar en Torrevieja, España.
20
원문 언어
Deus ilumine meus passos.
Deus ilumine meus passos.
Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado.
Muito Obrigada.
완성된 번역물
Dieu illumine mes pas.
Gott, beleuchte meine Schritte.
Que Dios ilumine mis pasos.
Tanrım, benim adımlarımı aydınlat.
God enlighten my steps.
Gud, belys mina steg.
Jumala, valaise askeleeni.
Bože, osvetli moje kroky.
ΘεΠμου, φώτισε τα βήματά μου
Que Déu il·lumini les meves passes.
Gud, varpa ljós á mÃna leið!
Sklaerijenn ma fazioù Aotrou Doue.
Jumal valgustas mu tee.
Gud , belys mine skridt.
God, ferljochte myn stappen
God, verlig asseblief my treë.
81
원문 언어
desejo para você um belo domingo, para provar que não sou má,,,fiz até este texto em espanhol...bjos
desejo para você um belo domingo, para provar que não sou má,,,fiz até este texto em espanhol...bjos
완성된 번역물
Te deseo un lindo domingo
<<
이전
••••
56
•••
136
••
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
••
다음
>>